sè láng
色狼chái láng
豺狼rú láng sì hǔ
如狼如虎rú láng mù yáng
如狼牧羊chái láng dāng dào
豺狼当道jù láng jìn hǔ
拒狼进虎hǔ láng zhī guó
虎狼之国chái láng hǔ bào
豺狼虎豹chái láng chéng xìng
豺狼成性chái láng sāi lù
豺狼塞路chái láng yě xīn
豺狼野心chái láng héng dào
豺狼横道chái láng dāng tú
豺狼当涂yǐn láng rù shì
引狼入室chú láng dé hǔ
除狼得虎hǔ láng zhī shì
虎狼之势chái láng dāng lù
豺狼当路wò láng dāng dào
卧狼当道chái láng zhī wěn
豺狼之吻hǔ láng zhī wēi
虎狼之威rú láng sì hǔ
如狼似虎yǐn láng zì wèi
引狼自卫yǐn láng jù hǔ
引狼拒虎虎豹,
豺狼cháiláng
(1) 豺和狼
英jackals and wolves(2) 比喻贪婪残忍的人
(.好工具)英cruel and evil people⒈ 豺与狼。皆凶兽。
引《楚辞·招魂》:“豺狼从目,往来侁侁些。”
⒉ 比喻凶残的恶人。
引《东观汉记·阳球传》:“愿假臣一月,必令豺狼、鴟梟悉伏其辜。”
唐李白《古风》之十九:“俯视洛阳川,茫茫走胡兵。流血涂野草,豺狼尽冠缨。”
明何景明《述怀》诗:“豺狼满地无行路,戎马他乡有战尘。”
《天安门诗抄·扬眉剑出鞘》:“欲悲闻鬼叫,我哭豺狼笑。”
豺和狼是两种贪狠残暴的野兽。比喻狠毒的恶人。