ái dǎ
挨打ái zòu
挨揍āi jìn
挨近ái mà
挨骂āi gè
挨个āi cì
挨次āi mén āi hù
挨门挨户āi jiā āi hù
挨家挨户ái dǎ shòu mà
挨打受骂ái dǎ shòu qì
挨打受气ái è shòu dòng
挨饿受冻ái dòng shòu è
挨冻受饿āi mén zhú hù
挨门逐户āi jiā àn hù
挨家按户āi shān sè hǎi
挨山塞海āi jiān dā bèi
挨肩搭背āi jiān dié bèi
挨肩叠背āi jiān dié bèi
挨肩迭背āi jiān cā bèi
挨肩擦背āi jiān cā liǎn
挨肩擦脸āi jiān cā bǎng
挨肩擦膀āi jiān bìng zú
挨肩并足āi sān dǐng wǔ
挨三顶五āi fēng jī fèng
挨风缉缝挨骂áimà
(1) 受到斥骂
例赶不上干家里杂活时,就得挨骂英be scolded;be greeted with a stream of abuse;be reproached⒈ 受责骂。
引《红楼梦》第三十五回:“好姐姐,你要生气,只管在这里生罢,见了老太太、太太可放和气些,若还这样,你就又要挨骂了。”
《老残游记》第十七回:“主人吩咐,总要大老爷赏脸,家人万不敢挑回去,要挨骂的。”
受责骂。