tīng zhěn
听诊tīng dǒng
听懂tīng chāi
听差tīng huà
听话tīng jiàn
听见tīng rèn
听任tīng jué
听觉tīng zhèng
听政tīng cóng
听从tīng mìng
听命tīng shuō
听说tīng lì
听力tīng hòu
听候tīng qǔ
听取tīng kè
听课tīng píng
听凭tīng zhěn qì
听诊器tīng fēng tīng shuǐ
听风听水tīng tiān ān mìng
听天安命tīng rén chuān bí
听人穿鼻tīng ér bù wén
听而不闻tīng qí zì rán
听其自然tīng qí zì liú
听其自流tīng wēi jué yí
听微决疑tīng qí zì biàn
听其自便tīng tiān yóu mìng
听天由命tīng tiān wěi mìng
听天委命tīng tiān rèn mìng
听天任命piān chā
偏差qīn chāi
钦差tīng chāi
听差chū chāi
出差jiān chāi
兼差cēn cī
参差xiāng chà
相差fǎn chā
反差gōng chā
公差luò chā
落差wù chā
误差shì chā
视差wēn chā
温差sè chā
色差nì chā
逆差shùn chā
顺差shí chā
时差yóu chāi
邮差kǔ chāi shì
苦差事xiāng chā wú jǐ
相差无几tiān chā dì yuǎn
天差地远qiān chà wàn bié
千差万别cēn cī bù qí
参差不齐dōng chà xī wù
东差西误bù chā háo lí
不差毫厘cēn cī cuò luò
参差错落yán chà yǔ cuò
言差语错shén chà guǐ qiǎn
神差鬼遣bù chā háo fà
不差毫发bù chā shàng xià
不差上下yīn chā yáng cuò
阴差阳错qīn chāi dà chén
钦差大臣cēn cī bù yī
参差不一yī chà èr wù
一差二悮sān chā wǔ cuò
三差五错qiān chà wàn cuò
千差万错yī chā èr cuò
一差二错sān chā liǎng cuò
三差两错yī chà bàn cuò
一差半错yī chà liǎng é
一差两讹yī chà èr wù
一差二误bù chā lěi shǔ
不差累黍shén chāi guǐ shǐ
神差鬼使听差tīngchāi
(1) 旧指在机关或富人家里做杂活的男仆
英servant;office attendant;manservant⒈ 听从差遣;执役。
引明叶宪祖《鸾鎞记·觅赠》:“[丑]方纔丞相爷説,差官舍与我同去,不知是那一位官长?[末]就该是我听差。”
《红楼梦》第十四回:“又限明日一早传齐家人媳妇进府听差。”
阿英《流离》二:“小轮听差去了,我们只得乘小划船行。”
⒉ 旧时仆人的通称。
引鲁迅《彷徨·弟兄》:“他叫听差打电话给普悌思普大夫。”
曹禺《雷雨》第二幕:“这上上下下多少听差都得我支派,我忙不开,我可不能等。”
听候差使。
听读音:tīng
听(1)(动)本义:用耳朵接受声音:用耳朵接受声音(2)(动)听从(劝告);接受(意见):~从|~信。(3)(名)治理;判断:~政|~讼。(4)(动)听凭;任凭:~其自然。(5)(名)〈方〉铁皮做的装食品、香烟等的罐子:一~香烟|~装。
差读音:chā,chà,chāi,cī[ chāi ]1. 派遣去做事:差遣。
2. 旧时称被派遣的人:差人。解差。
3. 被派遣去做的事:差事。公差。出差。