hǎo hǎo
好好hǎo xiē
好些hǎo rén
好人hǎo guò
好过hǎo shòu
好受hǎo duō
好多hǎo píng
好评hǎo shì
好事hǎo xīn
好心hào kàn
好看hào dòu
好斗hǎo chu
好处hǎo bǐ
好比hǎo sì
好似hǎo xiàng
好像hǎo yì
好意hào sè
好色hào qí
好奇hào shèng
好胜hǎo chī
好吃hǎo dǎi
好歹hǎo hàn
好汉hǎo yùn
好运hǎo shǒu
好手hào tīng
好听hào xué
好学hǎo gǎn
好感hǎo huà
好话hào zhàn
好战hào kè
好客hào shēng
好生hǎo xiào
好笑hǎo zài
好在hǎo wán
好玩hǎo zhuǎn
好转hǎo jiǔ
好久hǎo xì
好戏hǎo hāo ér
好好儿hǎo duān duān
好端端hǎo bù hǎo
好不好hǎo yì sī
好意思hǎo chù fèi
好处费hào qí xīn
好奇心hǎo wán ér
好玩儿hǎo lái wù
好莱坞hǎo rì zi
好日子hǎo hǎo xiān sheng
好好先生hǎo hǎo xiān sheng
好好先生hǎo shàn wù è
好善恶恶hǎo lí hǎo sàn
好离好散hǎo yán hǎo yǔ
好言好语hǎo xīn hǎo yì
好心好意hǎo lái hǎo qù
好来好去hǎo chī hǎo hē
好吃好喝hǎo shēng hǎo qì
好声好气hǎo mó hǎo yàng
好模好样hǎo zì wéi zhī
好自为之hǎo shàn wù è
好善恶恶hào dān fēi sù
好丹非素hào gāo wù yuǎn
好高骛远hào dà xǐ gōng
好大喜功hào xué bù juàn
好学不倦hǎo dài gāo mào
好戴高帽hào yì wù láo
好逸恶劳hào guǎn xián shì
好管闲事hào shēng zhī dé
好生之德hǎo jǐng bù cháng
好景不长hào jiǔ tān bēi
好酒贪杯hào chī lǎn zuò
好吃懒做hào xíng xiǎo huì
好行小惠hào shàn jí è
好善嫉恶hǎo shēng wù shā
好生恶杀hào shì zhī tú
好事之徒hào ràng bù zhēng
好让不争hǎo ròu wān chuāng
好肉剜疮hào shī lè shàn
好施乐善hǎo jǐng bù cháng
好景不常hǎo yǔ rú zhū
好语如珠hào shàn lè shī
好善乐施hǎo shì chéng shuāng
好事成双hǎo mèng nán chéng
好梦难成hào móu ér chéng
好谋而成hào gāo wù yuǎn
好高鹜远hǎo wéi rén shī
好为人师hào zhěng yǐ xiá
好整以暇hào yú wù zhí
好谀恶直hǎo zì jīn kuā
好自矜夸hào sè zhī tú
好色之徒hào wù guāi fāng
好恶乖方hào yì wù láo
好佚恶劳hǎo shì duō mó
好事多磨hǎo hǎo xiān sheng
好好先生hào yǒng dòu hěn
好勇斗狠hào móu shàn duàn
好谋善断hào wéi shì duān
好为事端hào qí zhě duò
好骑者堕hǎo shì duō qiān
好事多悭hào luàn lè huò
好乱乐祸hào xué shēn sī
好学深思hào wèn zé yù
好问则裕hào wù shū fāng
好恶殊方hǎo è bù tóng
好恶不同hào wù tóng zhī
好恶同之hǎo qí shàng yì
好奇尚异hào wèn jué yí
好问决疑hǎo mèng bù cháng
好梦不长hǎo yǔ sì zhū
好语似珠hǎo shì tiān qiān
好事天悭hǎo xíng xiǎo huì
好行小慧hǎo mèng nán yuán
好梦难圆hǎo è bù qiān
好恶不愆hǎo tiān liáng yè
好天良夜好赖,
好歹hǎodǎi
(1) 不幸的意外[.好工具]事故;灾祸
例万一有个好歹英mishap;disaster⒈ 好坏。
引元马致远《黄粱梦》第三折:“那先生好歹,哥哥説与我听。”
元本高明《琵琶记·蔡婆埋冤五娘》:“胡乱这般时节,分甚好歹?”
《红楼梦》第二五回:“彩霞咬着牙,向他头上戳了一指头,道:‘没良心的!狗咬吕洞宾 --不识好歹。’”
赵树理《小二黑结婚》五:“那时候小二黑十三岁,已经懂得好歹了。”
⒉ 指结果。犹分晓。
引元高文秀《遇上皇》第一折:“每日家醉而復醒,醒而復醉,倒街卧巷,今番务要和你见箇好歹。”
《西游记》第十九回:“老孙还要打开那门,与他见个好歹。”
⒊ 意外的变故。多指死亡。
引元关汉卿《五侯宴》第四折:“孩儿也,不争你有些好歹啊,着谁人侍养我也。”
《水浒传》第五一回:“雷横娘道:‘哥哥救得孩儿,却是重生父母,若孩儿有些好歹,老身性命也便休了。’”
郭澄清《大刀记》第九章:“万一我要有个好歹,等咱二愣长大成人,去找你认爹的时候,这只手镯就算个凭证吧!”
⒋ 不管怎样;无论如何。
引《京本通俗小说·错斩崔宁》:“若是半路里追不着的时节,直到他爹娘家中,好歹追他回来,问个明白。”
元无名氏《鸳鸯被》第一折:“姑姑,你若作成我这桩亲事,重重相谢。你好歹早些儿来回话。”
丁玲《奔》:“到了上海,你可别丢开我不管,我比不得你们,有亲戚熟人,好歹要替我找个落脚!”
⒌ 凑合着;将就。
引梁斌《红旗谱》四五:“午饭好歹搁上点面蒸疙瘩,人们都说好吃。”
王树梁《山林支队》第一章十三:“罗才以为大概是要放他走了,就好歹把马缰绳缠到了牲口槽边的立柱上。”
好与坏。《红楼梦.第三七回》:「凭他怎么糊涂,连个好歹也不知,还成个人了。」也作「好赖」、「好癞」。