更多 首页 二字词语 三字词语 四字词语 词语大全 词语造句 子的组词 人的组词 大的组词 心的组词 水的组词
首页 > 词语造句 列表

词语造句

译作造句,译作怎么造句,用译作造句

词语造句    
2024-12-09 00:19:17

译作造句,译作怎么造句,用译作造句原文:

作者认为,理解的策略应当建立在结合所译作品对制约理解的言内、言外因素的具体分析上。

具备相当的翻译经验,并将把翻译作为终生事业来经营对待!

涅槃,印度梵语音译作泥洹,旧译作灭、寂灭、不生、无为等,新译作圆寂。

宋辽之际译作“蔼建”,复转译为“阿勒锦”。

因此,本段末句不妨译作:在这一问题上要说稍有区别的话,事实将更清楚地表明同样的结论罢了。

六度中的禅定度,梵语叫禅那波罗密,意思是静虑、寂照,也可译作三摩地、三昧、定。

如果你在翻译作业或发音上还需额外帮助,辅导教师可通过电脑给你反馈。

我也倾向于楼主原译,感觉译作“她们仅仅对于要给“姐妹们”特殊待遇的观念嗤之以鼻”的“仅仅对于”也是怪怪的。

作者研修法国文学和文化数十年,译著等身,本书收录其此前重要翻译作品的译序及对法国文学、艺术与文化的随笔文章,可一窥灿烂的法兰西文化。

此句不能译作“我可以为你买一份南华早报吗?”如要表达此意,应该说。


上一篇:译文造句,译文怎么造句,用译文造句
下一篇:编译造句,编译怎么造句,用编译造句

词语组词网         Sitemap    Baidunews