gǔ jià
骨架gǔ tou
骨头gǔ zi
骨子gǔ ròu
骨肉gǔ qì
骨气gǔ gé
骨骼gǔ suǐ
骨髓gǔ pái
骨牌gǔ zhé
骨折gǔ gàn
骨干gǔ fěn
骨粉gǔ dōng
骨冬gǔ cì
骨刺gǔ huī
骨灰gǔ dǒng
骨董gǔ dōu
骨都gǔ kē
骨科gǔ jié
骨节gǔ liào
骨料gǔ pén
骨盆gǔ mó
骨膜gǔ jiāo
骨胶gǔ dōu dōu
骨都都gǔ là là
骨剌剌gū lù lù
骨碌碌gǔ lù lù
骨辘辘gǔ gé jī
骨骼肌gǔ jié hé
骨结核gǔ zi lǐ
骨子里gǔ tou jià zi
骨头架子gǔ shòu rú chái
骨瘦如柴gǔ ruǎn ròu sū
骨软肉酥gǔ ròu tuán yuán
骨肉团圆gǔ chàn ròu jīng
骨颤肉惊gǔ ròu zhì qīn
骨肉至亲gǔ ruǎn jīn má
骨软筋麻gǔ gěng zài hóu
骨鲠在喉gǔ gěng zhī chén
骨鲠之臣gǔ téng ròu fēi
骨腾肉飞gǔ ròu xiāng lián
骨肉相连gǔ shòu rú chái
骨瘦如豺gǔ shòu xíng xiāo
骨瘦形销gǔ ròu wèi hán
骨肉未寒gǔ huà fēng chéng
骨化风成gǔ ròu xiāng cán
骨肉相残gǔ hán máo shù
骨寒毛竖gǔ huà xíng xiāo
骨化形销gǔ ròu zhī ēn
骨肉之恩gǔ ròu zhī qíng
骨肉之情gǔ ròu sī qíng
骨肉私情gǔ ruǎn jīn sū
骨软筋酥gú tou jié ér
骨头节儿gǔ ròu lí sàn
骨肉离散gāo gāo zài shàng
高高在上lì lì zài mù
历历在目yíng yíng zài mù
盈盈在目zhāo zhāo zài mù
昭昭在目lì lì zài ěr
历历在耳quán quán zài niàn
拳拳在念yáo yáo zài wàng
遥遥在望gěng gěng zài xīn
耿耿在心qiè qiè zài xīn
切切在心shí shí zài zài
实实在在gāo gāo zài shàng
高高在上lì lì zài mù
历历在目yíng yíng zài mù
盈盈在目zhāo zhāo zài mù
昭昭在目lì lì zài ěr
历历在耳quán quán zài niàn
拳拳在念yáo yáo zài wàng
遥遥在望gěng gěng zài xīn
耿耿在心qiè qiè zài xīn
切切在心huáng què zài hòu
黄雀在后gāo gāo zài shàng
高高在上lì lì zài mù
历历在目yíng yíng zài mù
盈盈在目zhāo zhāo zài mù
昭昭在目wǎn rán zài mù
宛然在目lì lì zài ěr
历历在耳zhū yù zài cè
珠玉在侧zhì zhū zài wò
智珠在握yī bāo zài nèi
一包在内tí xīn zài kǒu
提心在口quán quán zài niàn
拳拳在念tōng guān zài shēng
恫瘝在身tōng guān zài bào
恫瘝在抱tōng guān zài bào
痌瘝在抱chéng zhú zài xiōng
成竹在胸máng cì zài bèi
芒刺在背máng cì zài gōng
芒刺在躬rú máng zài bèi
如芒在背máng cì zài shēn
芒刺在身shí shí zài zài
实实在在xīn bù zài yān
心不在焉kāng bǐ zài qián
糠秕在前yáo yáo zài wàng
遥遥在望shí gǔ zài hóu
食骨在喉cháng yīng zài shǒu
长缨在手bīng yǐ zài jǐng
兵已在颈jìn qí zài wǒ
尽其在我gěng gěng zài xīn
耿耿在心tài ē zài wò
太阿在握gǔ gěng zài hóu
骨鲠在喉mǎn bù zài yì
满不在意móu shì zài rén
谋事在人lóng dé zài tián
龙德在田zāo jié zài shù
遭劫在数mǎn bù zài hu
满不在乎fèng huáng zài nú
凤凰在笯quán jú zài xiōng
全局在胸chéng suàn zài xīn
成算在心qiè qiè zài xīn
切切在心sān xīng zài tiān
三星在天bó jì zài shēn
薄技在身shān hú zài wǎng
珊瑚在网wù wàng zài jǔ
勿忘在莒cùn tiě zāi shǒu
寸铁在手sān xīng zài hù
三星在户rú gěng zài hóu
如鲠在喉gāo xià zài kǒu
高下在口gāo xià zài shǒu
高下在手sù yè zài gōng
夙夜在公yán yóu zài ěr
言犹在耳gāo xià zài xīn
高下在心huái hèn zài xīn
怀恨在心fēi lóng zài tiān
飞龙在天dà quán zài wò
大权在握luán hú zài tíng
鸾鹄在庭fěi yù zài sú
诽誉在俗háo bù zài hū
毫不在乎fēng sī zài xià
风斯在下gào lǎo zài jiā
告老在家rú jiàn zài xián
如箭在弦sì jiàn zài xián
似箭在弦huà bù zài háng
话不在行xū míng zài wài
虚名在外yǒu yuē zài xiān
有约在先xīng wén zài shàng
腥闻在上jī líng zài yuán
鹡鸰在原mín shēng zài qín
民生在勤rén shēng zài shì
人生在世心直口快,直抒己见,
骨鲠在喉gǔgěng-zàihóu
(1) 鱼骨头卡在喉咙里,比喻心里有话没说出来,堵得难受
(好工具.)例这些话闷在心里多日了,如骨鲠在喉,不吐不快。英have a fishbone caught in one's throat⒈ 鱼、肉等的小骨卡在喉咙里。比喻心中有话,不说出来不痛快。
引清袁枚《与金匮令书》:“僕明知成事不説,既往不咎,而无如闻不慊心事,如骨鯁在喉,必吐之而后快。”
林纾《与姚叔节书》:“非斤斤与此辈争短长,正以骨鯁在喉,不探取而出之,坐卧皆弗爽也。”
鲁迅《南腔北调集·论“赴难”和“逃难”》:“我如骨鲠在喉,不能不说几句话。”
鱼刺卡在喉咙里。比喻心中有话,必须一吐为快。
如:「要我隐瞒这件大事,真像是骨鲠在喉,难受极了!」
鲠:鱼骨。鱼骨等小骨头卡在喉咙里。比喻心里有话;不说出来就非常难受。
清 袁枚《与金匮令书》:“仆明知成事不说,既往不咎,而无如闻不慊心事,如骨鲠在喉,必吐之而后快。”
但近来作文,避忌已甚,有时如骨鲠在喉,不得不吐,遂亦不免为人所憎。(《鲁迅书信集 致黎烈文》)
心直口快、直抒己见
骨鲠在喉主谓式;作宾语;与若、如连用。
查看更多
骨读音:gǔ,gū[ gǔ ]
1. 人和脊椎动物体内支持身体、保护内脏的坚硬组织:骨头。骨骼(全身骨头的总称)。骨节。骨肉(a.指最亲近的有血统关系的人,亦称“骨血”;b.喻紧密相连,不可分割的关系)。骨干(gàn)。
2. 像骨的东西(指支撑物体的骨架):伞骨。扇骨。
3. 指文学作品的理论和笔力:骨力(a.雄健的笔力;b.刚强不屈的气概)。风骨(古典文艺理论术语,指文章的艺术风格,亦指作品的风神骨髓)。
4. 指人的品质、气概:侠骨。骨气。
鲠读音:gěng鲠gěng(1)(名)鱼骨、鱼刺。(2)(动)鱼刺卡在喉咙里。(3)(形)刚直。
在读音:zài在zài(1)基本义:(动)存在;生存:(动)存在;生存(2)(动)表示人或事物的位置:他不~家|钢笔~桌子上。(3)(动)留在:~位。(4)(动)参加(某团体);属于(某团体)。(5)(动)在于;决定于:学习好;主要~于自己努力。(6)(助)“在”和“所”连用;表示强调。(7)(介)表示时间、处所、范围等:事情发生~去年|~礼堂开会。(8)(副)正在(表示动作行为的进行或者持续):姐姐~做功课。
喉读音:hóu喉hóu(名)介于咽和气管之间的部分;喉是呼吸器官的一部分;喉内有声带;又是发音器官;也作喉头。