音译造句,音译怎么造句,用音译造句原文:
倒也是,铝这个字,据说实际上是西方音译过来的,原本是没这个字的。
康乃馨,是香石竹的音译名称,为石竹科多年生宿根草本花卉。
英文人名和地名很多时候都是相当的有趣,也很容易理解,音译过来的话,基本上看不出什么名堂,若是直接从字面意思去理解的话,那就容易多了。
同样的中文音译用北京话、福建话、广东话等等念起来都很不一样,并且每一种念法都会随著岁月而演变。
弥勒菩萨弥勒是梵语的音译,弥勒为姓,意译慈氏。
赛璐珞是一个音译词,即硝化纤维塑料,俗称假象牙。
“喇喇蛄、哈士蟆”之名,都源自满语,为音译词。
我在深圳的公交汽车上听用英语报站名时把“文体中心”直接用音译的形式报出来,我觉得非常别扭认为那样不合理。
的音译,至于是什么意思,我怕和谐,就不说了,有好奇心的可以自行百度领悟……
图为火炬手育迪手持火炬传递新华社记者安治平摄。
上一篇:真品造句,真品怎么造句,用真品造句
下一篇:纸袋造句,纸袋怎么造句,用纸袋造句